※Satsuki blog translation: 「 ライブを終えて 」 [English/Italiano]:
(Traduzione Italiana in basso /Italian translation below)
Original translation from Japanese to English/Italiano
by 砂月- Satsuki - Translations Support (SATSUKIMANIA)
Original blog:
http://ameblo.jp/satsuki-official-blog/entry-11745374893.html
ライブを終えて
Live finished(/ends)
Thank you everyone for supporting my live show of yesterday
I could sing with all my might
I tried silver hair
Okay, on my next one man live,
I'll perform also the old songs
Please come by all means, ok?
[Italiano]
ライブを終えて
Concerto terminato
Grazie a tutti coloro che mi hanno supportato al concerto di ieri
Ho cantato con tutto mè stesso/ (con tutte le mie forze)
Ho provato i capelli argentati
Bene, al prossimo live one man,
eseguirò anche dei vecchi brani
cercate di venire ad ogni costo, ok?
(Traduzione Italiana in basso /Italian translation below)
Original translation from Japanese to English/Italiano
by 砂月- Satsuki - Translations Support (SATSUKIMANIA)
Original blog:
http://ameblo.jp/satsuki-official-blog/entry-11745374893.html
ライブを終えて
Live finished(/ends)
Thank you everyone for supporting my live show of yesterday
I could sing with all my might
I tried silver hair
Okay, on my next one man live,
I'll perform also the old songs
Please come by all means, ok?
[Italiano]
ライブを終えて
Concerto terminato
Grazie a tutti coloro che mi hanno supportato al concerto di ieri
Ho cantato con tutto mè stesso/ (con tutte le mie forze)
Ho provato i capelli argentati
Bene, al prossimo live one man,
eseguirò anche dei vecchi brani
cercate di venire ad ogni costo, ok?